la grammaire occitane
- CH I :
Motif et but de cet ouvrage
- CH II :
Origine de la langue Occitane, époque où commence son
existence
politique. État de l'Europe au IXe siècle.
- CH III :
Divers exemples de poésies, depuis le IXe siècle jusqu'au
XVIIle
siècle. Identité de la langue Occitane avec l'idiome actuellement
en usage dans les Cévennes.
CH IV :
Principes généraux développés par le tableau synoptique du
système de la parole dans la langue d'Oc.
- CH V :
De la relation en général et en particulier de l'article et de
la
préposition.
- CH VI à IX :
Le NOM considéré sous sept rapports : espèce, genre,
nombre, du mouvement de la construction, de l'étymologie et de la
signification. Distinction des relations pronominales.
- CH X :
Le verbe UNIVERSEL ETRE : de quelle manière il a formulés
verbes particuliers : cinq modifications des verbes : le mouvement, le
temps, la volonté, la personne et la forme.
- CH XI :
Conjugaison de verbe universel ESSER, et de l'auxiliaire Havër,
avoir.
CH XII à XIV :
Conjugaison des verbes réguliers et irréguliers,
l'adverbe.
- CH XV :
La syntaxe.
- le vocabulaire de la langue d'Oc
Ce vocabulaire contient près de 10000 mots dont les principales
racines occitanes. D'a
près FABRE D' OLIVET, cela représente le tiers des mots de la langue
d'Oc.
- "Le Troubadour"
Recueil de 10 poésies Occitanes, en majorité bilingues, avec des
avant propos et un texte dédié à sa Mère. Par rapport au texte publié
en 1803, de nombreuses notes inédites sont rajoutées.
- Titres de quelques unes de ces poésies
- Chant royal au preux et noble pèlerin de Provence - La cour d'Amour
suivi de notes sur des troubadours (Pierre Vidal, Guiraud de BORNEIL,
Arnaud de MERUEIL...) - La puissance divine - La poudesta de Diu - les
saisons - LOU retour d'ELYS en Provence - "Força d'Amour ou les
amours de Rose et de Ponce de Meyrueis - Saphoz a Phaoun - La pichota
Masca - La petite sorcière L'escarougnada de l'amour - La pastoura
acoutida - La dispute au baucage.
|